The Epistle to the Romans cover

The Epistle to the Romans

by Karl Barth

Karl Barth's Commentary on the Epistle to the Romans (Der Romerbrief) first appeared in Germany in 1918, and caused an immediate sensation. A second edition, corrected, enlarged, and reconsidered, followed in 1921, and four others by 1933. The familiar terms "Barthian" and "Barthianism" are an indication of the theological ferment started by the author's doctrine, both on the continent and in Britain and America. This remains a fundamental book book for a full understanding of Barthianism. Its thesis as those confronting Paul, were, at base, the same as those confronting the modern Christian preacher and theologian. Barth's book raises the whole Protestant argument anew in its special relation of the truth of the Bible to culture? What is the preacher to preach? When the translation appeared in 1933 Nazism was just coming to power in Germany. Throughout the Nazi period, and World War II and it's aftermath. Karl Barth from his Swiss homeland was a powerful influence in European and American theology, and as a leader of Christian thought. In 1968, at 82, he is universally honored and respected. The translator, the late Sir Edwin Hoskyns, was a Fellow of Corpus Christi College, Cambridge.

More by Karl Barth

Chappie’s discussion starters

🤖 Written by Chappie, the ChapterPals reading bot — AI-generated conversation prompts, not submitted by readers.

  1. Which character stayed with you after you turned the last page, and why?
  2. Was there a moment where you disagreed with a character’s choice? What would you have done?
  3. What theme did this book keep circling back to — and did it earn its ending?
  4. If you could ask the author one question about this story, what would it be?
  5. Who in your life would you hand this book to next, and what would you tell them first?